Фестиваль в Ашаффенбурге проходит уже (или всего?) в четвертый раз. Почему в Ашаффенбурге (да и кто вообще слышал что-нибудь об Ашаффенбурге?)? Здесь находится крупнейший - или самый раскрученный - в Германии лоскутный магазин Naewelt Machemer. У них к тому же онлайн-магазин, многочисленные реальные и виртуальные курсы и группы - наверное, поэтому. В первый раз я попала туда случайно, в прошлом году послала туда свой квилт для челленджа "Катманду", а в этот раз там пообещали кучу интересного для меня: во-первых, большую русскую выставку, а, во-вторых, горячо любимые мною жилетки от нашей Герты Тудор-Валльнер и квилты от нашей же (из Хайдельберга, я имею в виду) группы ручного шитья.
Особенность выставки в Ашаффенбурге - разнесенность главных залов: пешком от главной экспозиции до Нилькхайма, где выставлялись русские квилты, не доберешься, нужно надеяться на бесплатный автобус - квилтбус, который идет каждые полчаса. То же и с собственно магазином: он еще дальше, добираться тем же квилтбусом. Так что от посещения магазина я с сожалением отказалась - в один день не уложусь, и сразу же по приезде рванула в Нилькхайм смотреть на русские квилты.
Русская выставка
В фойе были вывешены квилты конкурса этого года. Но скажу честно: я их не заметила, потому что увидела давно знакомые мне по фото черно-белые и... квилты. В зале уже собрался народ, восхищались. Мои комментарии легли на неинформированную немецкую душу, как бальзам на сердце - роскошные квилты, но ведь ничего не понятно! В уголке зала за пустым столом скромно сидела и шила какая-то женщина. Меня это немного насторожило, потому что просто так посетители выставки не шьют. Только позже, когда до меня донеслись взаимные попытки объясниться по-английски, я подошла к квилтам Веры Щербаковой и поняла, что это и была Вера Щербакова - без сопровождения, без перевода, без бэджа и без немецкого журнала со статьей о ней. Я, как могла, попереводила - причем немки были просто в восторге и от квилтов, и от импровизированного интервью. Их восхитила история с итальянским шелком: в Италии представитель фабрики тканей (в основном, галстучных) собственноручно притащил Вере огромный мешок с образцами и обрезками этих самых галстучных тканей - в восторге, что для них, наконец, найдется применение. Очень был хороший вопрос: "А где вы все это шьете, у вас есть мастерская?" - меня ответ Веры не слишком удивил, а немок поразил. Очень много спрашивали о техниках шитья и сочетании тканей. Хотят курсы!

На фото: квилты Веры Щербаковой.


На Вере Щербаковой русская выставка не заканчивалась - она только начиналась.
Я не в курсе официальных критериев выбора квилтов, но из того, что я увидел, были очень хорошо представлены два проекта - "Белое, черное и..." и "Лики любви". А еще были просто квилты, среди них несколько групповых работ клуба "Красный сарафан". Про черно-белые квилты не стану много рассказывать - их уже видели, кажется, все, кроме меня. Вживе они оказались намного лучше, чем на фотографиях, но это и неудивительно. Я, честно говоря, не знала, что это совместный проект немецких и русских квилтерок, и должна сказать, что в среднем русские квилты намного интереснее. В среднем - а это значит, что некоторые немецкие квилты были даже очень и очень интересными.
На фото: квилты проекта "Черное, белое и...".



А что касается проекта «Лики любви», то перевожу немецкий сопроводительный текст:
"Центр народного творчества г. Мурманска представляет уникальное собрание квилтов, выполненных по мотивам работ заслуженного художника России Анатолия Александровича Сергиенко. Вся экспозиция состоит из 17 квилтов, выполненных мастерами Центра. Квилты выставлялись на русском и международном уровне.
Проект
В инициативную группу входили: автор и художественный руководитель проекта Ирина Сопина, директор Центра, автор картин и консультант проекта Анатолий Сергиенко, авторы квилтов - руководители самодеятельной лоскутной группы "Квилт-клуб" Надежда Маркина и Татьяна Ишкараева.
Реализация
Участницы проекта поставили своей целью создание серии квилтов, каждый из которых выполнен по мотивам одной из картин художника. При этом не требовалось в точности воспроизводить картину. Тем не менее, многие квилты представляют собой практически репродукции картин, хотя и выполненные иными художественными средствами.
Работы Сергиенко весьма декоративны, кажется даже, что он изначально имел в виду представление в текстиле. Дух захватывает от любви и эротики, чудесно представленных в его картинах - впечатление, которое вдохновило проект "Лики любви".
Теперь от себя лично. Я, так же как и все посетительницы выставки, в полном восторге от этих квилтов. Что интересно, немки замечали занавесочно-бельевые ткани (а почему бы и нет, если подходят по цвету, сами же их активно используют), но не заметили, например, меховых сапожек. Все же, по моему мнению, некоторые разъяснения были бы просто необходимы. Потому что не все знакомы с реалиями современного и старого Севера. (Мои скромные попытки были восприняты просто на ура - а я ведь практически ничего не знаю). Но все это ерунда по сравнению с великолепием квилтов!
На фото: квилты проекта "Лики любви".



Работы из Хайдельберга
C сожалением сбежавши с русской выставки и от Веры Щербаковой, добралась на опоздавшем квилтбусе до главной выставки. Там я встретилась с Таней из Санкт-Петербурга Будапешта - единственной, с кем мне удалось заранее списаться. Таня находилась в лучшем положении, чем я - она приехала на все три дня, а у меня всего-то половинка осталась! Помахав ручкой Ксении Дмитриевой и совсем уж мельком - Елене Вороновой (они как раз бежали на русскую выставку), мы стали осматриваться.
"Разочарован" - говорил Отто из фильма "Рыбка по имени Ванда", когда в украденном сейфе не оказалось денег. Разочарована - конечно, сильно сказано, но факт остается фактом: интересные экспозиции можно было пересчитать по пальцам одной руки. "Textile News" от Гудрун Хайнц, все тот же запрет фотографировать под предлогом, что "квилты от этого портятся". Жилетки Герты Тудор-Валльнер и квилты от хайдельбергской группы ручного шитья. Замечательные квилты группы "Network Quilters". Илона Шмидт с квилтами "Spirit of Colours" - в общем, и все. Конкурс этого года - что-то типа "Как я провел лето", равно как и работы серии "Scrap Therapy", выполненные в рамках курса от устроителей фестиваля "Naehwelt Machemer", меня не впечатлили. Были еще квилты от немецкой пэчворк-гильдии, но я их, хоть убей, не помню.
Расскажу о работах из Хайдельберга, потому что я их хорошо знаю и люблю. Начну с жилеток. Отвечаю на вопрос: нет, это не работы к конкурсу. Все до единой жилетки - я думала, их около пятидесяти, но их около восьмидесяти - сшиты одним человеком для себя лично, т.е. не на продажу и не для друзей (те раздарены). Герта Тудор-Валльнер - сестра Гудрун Бауэр, лоскутного матриарха Хайдельберга; а в реальной жизни - учитель труда. Все началось, когда Герта, как и многие другие в Германии и по всему миру, заразилась лоскутным вирусом. Она записалась на первые же курсы в магазинчике Гудрун, но сшила не квилт, как все, а жилетку - почему бы и нет? Потом были вторые, третьи, четвертые курсы - а у Герты, по старому анекдоту, вместо квилта все время получалась "Jäkele" (не спрашивайте меня, на каком это немецком диалекте). Так и пошло. У Герты к каждой жилетке есть полностью подходящий по цвету комплект одежды - включая, по слухам, и нижнее белье. На выставке она была, ясное дело, в еще одной жилетке. Народ понемногу начинает серьезно у меня спрашивать, не хочу ли я к очередной жилетке пошить "Täschele" - можете догадаться, что это такое.
Теперь немного о "ручных" квилтах. Может быть, некоторые имена из группы ручного шитья читательницам моего сайтика покажутся знакомыми - Кэти О'Лири, Анна Шумахер, Кристина Банчбах, Лорел Фремген-Гамильтон (о ней я совсем недавно упоминала - шестиугольники из старого квилта - они тогда изо всех сил квилты для выставки простегивали) и еще несколько энтузиасток честно обожают ручное шитье и славятся как временем, потраченным на квилты, так и качеством квилтов. Где-то - на выставке или в журнале - им попался квилт австралийки Ким МакЛин, и очень он им понравился. Казалось бы, обычные шестиугольники со звездами внутри; но в некоторых шестиугольниках вместо звезд были обычные "кубики", а некоторые были целиком выкроены из интересной ткани. Дамы активно взялись за работу. Для такого квилта даже у победительницы по собиранию тканей не хватит разных кусочков, поэтому внутри группы шел постоянный обмен тканями. Каких-то шесть лет, да плюс приглашение в Ашаффенбург - и квилты готовы! Никаких вам лонгарм-машин и стежки на стороне - вручную собраны и простеганы
Network Quilters
Перейду к, наверное, самым интересным экспонатам (кроме жилеток, конечно). Только моей необразованностью можно объяснить, что я до сих пор не слышала о замечательной группе Network Quilters. Шесть женщин познакомились в 2002 году на курсах у Нэнси Крау, а в 2004 состоялась их первая совместная выставка. Группа не просто так называется "Network Quilters" - мастерицы живут далековато друг от друга, творческое общение большей частью виртуальное. В Ашаффенбурге мы увидели выставку "Farbraeume - Colourfields", что я бы перевела как "Пространство цвета". Каждая квилтерка выбрала свой цвет и свою геометрическую фигуру, определяющую весь ее вклад в экспозицию.
На том фестивале было еще много интересного,но об этом в другой раз) надеюсь вам понравилось)
Комментариев нет:
Отправить комментарий